已經第15年舉辦的「阿却賞」台語文學創作及研究獎,2月22日頒獎,今年第一次增加劇本獎,雖然第一名從缺,可是有兩本劇本得獎,主辦單位李江却台語文教基金會表示,希望這些台語劇本,能有機會搬上舞台。
一直致力於推動母語的李江却台語文教基金會,舉辦台語文學創作及研究獎,已經邁入第15個年頭,今年得到20萬首獎獎金的長篇小說,是由擁有德國生物科學博士學位,曾在中研院、大學任職,現在就讀高師大台語文研究所的邱偉欣,得獎的作品「GING」,以平埔族文化傳承認同為中心,將官商勾結、土地強徵融入小說,邱偉欣說,用台語文寫作,真的不容易。
==小說家 邱偉欣==
有時候我們的思考
還是習慣用華語來思考
我差不多寫了十萬字
寫到後來我可以完全
用台語來思考的時候
這個困難就沒有了
邱偉欣說,台語文是媽媽的母語,很早就過世的父親是客家人,他正打算用客語文寫下一部小說,希望透過文字將母語動人之處,保留下來。除了長短篇小說、短詩獎,今年的阿却獎首度新增了「劇本獎」。
==李江却台語文教基金會總幹事 陳豐惠==
劇團都欠缺台語劇本
大部分都是將華語劇本翻成台語
而不是真的寫台語劇本
所以我們希望鼓勵
更多寫台語劇本的人
以後劇團就能夠直接
拿台語劇本上台演出
基金會表示,雖然國小母語課程是必修,但一星期只有一小時,無法為母語的聽說讀寫打好基礎,上了國中後,又成為選修,讓母語隨時都面臨流失的威脅。(記者 陳姝君 吳嘉堡 台北報導)
棄大學教職 投身台語文創作抱走大獎
〔記者林曉雲/台北報導〕德國科隆大學博士捨棄大學教職,投身台語文創作,卅七歲的邱偉欣(見圖,記者林曉雲攝)以十萬字的處女作《 Ging》台語文長篇小說,昨榮獲李江却台語文教基金會頒發的「阿却賞」長篇小說獎,獎金廿萬元。
他表示,《Ging》是描述一個平埔族十七歲的高中男生,因為父親經商失敗流亡中國,他被送回家鄉,參與家鄉土地被不正義徵收的抗爭行動,想表達台灣這塊土地長期「給人Ging 過(欺負)」,但台灣人卻始終不放棄爭取自主。
邱偉欣是客家人、外婆是平埔族,但邱偉欣會講台語,也視為母語,就學一路從雄中、成大到清大研究所,再以三年拿到德國科隆大學生物科學博士,回國後在中研院擔任博士後研究員,又到東海大學生命科學系任教。
邱偉欣表示,在德國留學期間,喚醒他關心台灣的使命感,為了與中國人有所區別,他上網精進台語,在太太的支持下,去年棄教職考入高師大台灣歷史文化及語言研究所,每天筆耕五到八小時,連續三個月才完成台語文創作處女作。
邱偉欣表示,寫作過程最困難的是要用台語思考,他覺得用台語文寫作是保存台灣文化很重要的工具,雖然解嚴之後,台灣人享有民主自由,但台灣的總統權力極大,一不小心,台灣就會失去已經習慣的自由。
(自由時報-2014-02-23 http://www.libertytimes.com.tw/2014/new/feb/23/today-life10.htm?Slots=Life)
沒有留言:
張貼留言